Вершина счастья


Вершина счастья Кэндис Кэмп отзывы

Автор: Кэндис Кэмп

Джереми Девлин проклинал судьбу, которая забросила его на край света, на невольничий рынок. Однако все изменилось, едва он увидел свою новую хозяйку. Он стал ее слугой и властелином сердца.  А  она оказалась невольницей своих чувств. Любовь и ненависть связали их в единое целое. И отныне их отношения определяли гордость и страсть, презрение и сочувствие, вера и отчаяние… Что победит? Что окажется сильнее — разум я предрассудки, или чувство?


Просмотров: 210  Скачиваний: 15  Размер: 451 кб  

Найти книгу Вершина счастья (скачать)

Рейтинг   2 Всего: 1 Оценить (оценило 1)



Гость: Лада

Нудная книга. 

за     0  /  против     0
#0 Написал: Гость: Лада, 07.06.2006 в 10:10:00
Гость: iza

от кэндис кэмп ждала большего 

за     0  /  против     0
#0 Написал: Гость: iza, 01.09.2006 в 20:31:00
Комочек  шерсти

странно что в англии продают рабов. Это что, фантазия автора? 

за     0  /  против     0
#0 Написал: Комочек шерсти, 01.04.2007 в 04:08:00
Комочек  шерсти

так неплохо, но детективная линия явно не удалась. Сразу можно понять кто злодей.  А  так почитать можно,  а  вот перечитывать врядли захочется 

за     0  /  против     0
#0 Написал: Комочек шерсти, 02.04.2007 в 02:02:00
alexa2006

 А  мне понравилось... Даже перечитала пару раз...:) 

за     0  /  против     0
#0 Написал: alexa2006, 15.07.2007 в 23:18:00
bewaswill

кто-нибудь читал Кэндис Кэмп "Повенчанные морем" ?
самое лучшее что я читала за все 4 года как начала читать ЛРны!! (не считая моей самой первой книги "Мимолётное прикосновение" Стеллы Камерон) 

за     0  /  против     0
#0 Написал: bewaswill, 15.02.2008 в 22:53:00
Туська

Я читала "Повенчанные морем" одна из самых любимых книг!!!Советую всем!!!Это единственная книга которую я читала этого автора...Посмотрим что она ее может предложить. 

за     0  /  против     0
#0 Написал: Туська, 11.04.2008 в 13:34:00
Innulya

Согласна с предыдущими мнениями, "Повенчанные морем" - один из самых любимых романов. Надеюсь, остальные произведения этого автора также хороши. 

за     0  /  против     0
#0 Написал: Innulya, 11.07.2008 в 16:39:00
olsy

Для тех, кто хочет прочитать "Повенчанные морем", здесь она под названием "Узы любви" 

за     0  /  против     0
#0 Написал: olsy, 16.01.2009 в 11:32:00
pernataia05@mail.ru

Я не знаю кому там что не понравилось, но:
1. Первым прочитала "Повенчанные морем", ОЧЕНЬ понравилось, и решила прочитать что-то этой же писательницы т.к. во-первых видно, что автор образован, много знаний из истории, во-вторых, интересный сюжет,  а  в-третьих герой именно такой как мне нравится (конечно на мой вкус) страстный, несколько пошлый, откровенный, одним только взглядом восполаменяет страсть!
2. Прочитала "Вершину счастья", опять же потому что не люблю просто про любовь  а  чтоб сюжет был! ОЧЕНЬ понравилось, герой опять на мой вкус!
 А  что касается того что они нам кажутся глупыми, так это всё тогдашние манеры! глупые сдерживающие нормальный ход событий!
Во-как! 

за     0  /  против     0
#0 Написал: pernataia05@mail.ru, 15.05.2009 в 17:29:00
Вредный читатель

Немного о маленьких деталях: сначала немного раздражало, что г.героиню автор постоянно называет то Меридит, то Уитни. Это сбивало с толка, и не понятно о ком идет речь – об одной девушке с двойным именем или о двух разных девушках,  а  когда речь заходила об остальных родственниках с фамилией Уитни, вообще приходилось напрягаться, чтобы вычленить, кого именно имеют в виду. Кстати, вроде «Уитни» во многих книгах всегда было именем,  а  тут фамилия, что тоже необычно.:). И потом, постоянно говорится про слюну, которую г.г-ои сглатывают, и переводчик принципиально использовал только - «сей» вместо - «этот». Но это лишь детали,  а  в целом…. В целом, мне та-а-ак понравилось, что читала запоем, и в вынужденных перерывах постоянно думала о книге и ее героях. Присутствует много описаний быта, но это не отвлекает. В историю любви г.героев верится, видно, что все описанное продумано и прочувствованно автором – я наслаждалась. По сюжету г-ня высока не по моде, считает себя дурнушкой и полна комплексов, застенчива, сдержанна, но лишь немногие из близких,  а  именно отчим (и г.герой) видят, что она уникальна и полна огня и эмоций, которые сможет открыть в ней лишь настоящий мужчина. И поэтому отчим покупает на невольничьем рынке наемного слугу (высокого, статного, красивого, образованного, сильного, и несгибаемого), имея далеко идущие планы в отношении него. Г.-ои возжелали друг друга, притом оба с недоумением, она – стыдится своих чувств, потому что подобные чувства недопустимы, особенно для дурнушки, он – потому что она не красавица, к тому же остра на язык, но он все больше становится одержим ею, особенно после общения с ней. Роман увлекателен во всех отношениях. Замечательно описано, как они менялись под влиянием друг друга, как открывали новое и хорошее друг в друге, особенно как изменились ценности и взгляд на жизнь у г.г-оя.  А  какой замечательный г.герой, он обладает столькими истинно мужскими достоинствами, что он не мог мне не понравиться, особенно к концу, он был таким терпеливым, мудрым, любящим, страстным, сильным, надежным, глубоко чувствующим и переживающим! Читала с огромным удовольствием! 

за     0  /  против     0
#0 Написал: Вредный читатель, 04.05.2010 в 18:48:00
Ева Чезаре


Если совсем не придираться, то роман для одноразового чтения хорош, НО (для придирчивых)слишком много страсти и слишком мало любви, слишком страшная героиня в сравнении со слишком красивым героем.

И много других минусов, как например:
- чрезмерный снобизм, любовь к шмоткам героя;
- всё-таки глуповатость героини;
- женщины-нимфоманки, которые постоянно окружают героя, липнут на него, как мухи на мёд;
- нытье героини, какая она некрасивая, и жалкие потуги отчима и героя убедить её, что это не так;
- слово "сие", простите, ЗА-ДОЛ-БА-ЛО!!! Дайте мне переводчика, я приложу его об стену пару раз, чтобы он в следующий раз догадался посмотреть синонимы к слову "сие".

Ощущения от прочтения:
- герои перепутали любовь со страстью;
- герой - идиот, бабник, после нескольких лет семейной жизни будет ходить налево.
- всё-таки автор пыталась написать не про отношения двух любящих людей,  а  про, кхм, отношения кобылы и жеребца.

Оценка, если не придираться: 5
 А  если придираться: 3.

 

за     0  /  против     0
#0 Написал: Ева Чезаре, 10.09.2010 в 00:33:00
Ева Чезаре


Поправлю Комочек шерсти.
Действие происходит не в Англии,  а  в колонии США Южная Каролина, город Чарлстон.
 

за     0  /  против     0
#0 Написал: Ева Чезаре, 10.09.2010 в 00:56:00
Оставить отзыв о книге:

Имя:*
E-mail:
Сообщение:*
Введите этот защитный код

Цвет

Авторизация






Забыли пароль?
Ещё не зарегистрированы? Регистрация

Мысль

Смешно

Реклама

32292 .
Время генерации страницы: 0.12826 сек.
Рекомендательный сервис «ЛибЛив» 2008-2011